- Manuals
- Brands
- Cabela's Manuals
- Clock
- 34EGGBP
- Instruction manual
Long gun with electronic loscs
Hide thumbs
-
- Contents
- Table of Contents
- Bookmarks
Table of Contents
-
Important Notices
-
Battery Installation and Replacement
-
Electronic Lock
-
Limited Lifetime Warranty
-
Manuel D'instructions
-
Avis Importants
-
Garantie À Vie Limitée
Advertisement
Available languages
- EN
Available languages
- ENGLISH, page 1
Quick Links
- 1 Electronic Lock
- 2 Battery Installation and Replacement
- Download this manual
34EGGBP
Table ofContents
Advertisement
Table of Contents
Summary of Contents for Cabela's 34EGGBP
- Page 1 34EGGBP...
-
Page 2: Important Notices
IMPORTANT NOTICES Do not leave safe unattended while open. Keep Children Away from safe. Keep your safe locked and closed at all times when not in use, to avoid children being accidently locked in safe. Place your safe in a cool and dry location. Remember to record the serial number of your safe from the tag on the back of your safe. -
Page 3: Battery Installation And Replacement
BATTERY INSTALLATION AND REPLACEMENT You must rst install the battery which is located in the front protective styrofoam. Batteries included: E-lock (1x9Volt) To replace the battery, remove the cover by pressing the tab and turning as shown in the illustration (counter clockwise). Install new battery and align cover and install cover (clockwise). - Page 4 Safes with the Alarm-U system Press “0” for three seconds to active the Alarm-U system. If the safe is tampered with, the alarm will sound for 30 seconds. To stop the alarm from sounding, enter the correct passcode. After tampered alarm, please enter “0” to active the Alarm-U system again. If 3 incorrect passcode entries are made in succession, the alarm will sound and the safe will be in automatic lockout for 30 seconds.
- Page 5 LOCKING THE SAFE CLOSING THE SAFE CLOSING THE SAFE...
-
Page 6: Limited Lifetime Warranty
WARRANTY We are proud to stand behind our products with a Limited Lifetime Warranty. LIMITED LIFETIME WARRANTY Heritage Security Products warrants that each new safe will be free from defects in material and workmanship. Heritage Security Products will repair or replace at no cost (where applicable) in which the water level does not exceed 24 inches for a period of 72 hours, break-in or break-in attempt during the lifetime of the original purchase if the homeowner’s insurance policy will not cover the damage. - Page 7 Heritage Security Products takes seriously its obligation to stand behind its product with this warranty as long as the safe is properly installed and cared for as instructed in the Owner’s Instruction Manual. The warranty does not apply to safes or parts that have been misused, neglected or subjected to unusual or extreme conditions and/or environments, or to unreasonable wear and tear.
- Page 8 Upon Veri cation of ownership, replacement keys are available for purchase through customer service. Contact Customer Service for more information.
- Page 9 NOTES...
- Page 10 V-2021-draft...
-
Page 11: Manuel D'instructions
MANUEL D’INSTRUCTIONS COFFRES-FORTS À SERRURES ÉLECTRONIQUES POUR ARMES D’ÉPAULE 34EGGBP... -
Page 12: Avis Importants
AVIS IMPORTANTS Ne laissez pas le coffre-fort sans surveillance lorsqu’il est ouvert. Ne laissez pas les enfants s’approcher du coffre-fort. Gardez toujours le coffre-fort verrouillé et fermé lorsqu’il n’est pas utilisé pour éviter que les enfants ne soient enfermés dans le coffre par accident. Mettez votre coffre-fort dans un endroit frais et sec. - Page 13 INSTALLER ET REMPLACER LA PILE Vous devez d’abord installer la pile qui se trouve dans la styromousse de protection du devant. Pour remplacer la pile, retirez le couvercle en appuyant sur l’onglet et tournez dans le (sens horaire inverse) comme illustré. Installez la pile neuve et alignez le couvercle et tourner dans le (sens horaire) E-LOCK pour le remettre.
- Page 14 Coffre-fort avec le Système Alarm-U™ Alarm-U™. Au cas où l’ouverture du coffre-fort serait forcée, une alarme sonnera pendant 30 secondes. Pour arrêter l’alarme de sonner, entrez le correct code d’accès. système Alarm-U™. Si un code d’accès incorrect est entré 3 fois à la suie, l’alarme sonnera et le coffre-fort sera automatiquement verrouillé...
- Page 15 VERROUILLER LE COFFRE-FORT SECURING THE SAFE Fermez la porte et tournez la poignée en position de verrouillage. AVERTISSEMENT: Ne laissez pas le coffre-fort sans surveillance lorsqu’il est ouvert et ne laissez pas les enfants s’approcher du coffre-fort. SÉCURISER LE COFFRE-FORT HARDWARE INCLUDED Il faut xer ce coffre-fort au sol.
-
Page 16: Garantie À Vie Limitée
GARANTIE Nous sommes fiers de nos produits et c’est pourquoi nous les soutenons avec une garantie limitée à vie GARANTIE À VIE LIMITÉE Heritage Security Products garantit que chaque coffre-fort neuf sera exempt de défaut en matériaux et en fabrication. Heritage Security Products réparera ou remplacera, sans frais à... - Page 17 Heritage Security Products prend au sérieux son obligation de soutenir ses produits avec cette garantie à condition que le coffre-fort soit installé correctement et bien entretenu comme indiqué dans le Manuel d’Instructions du Propriétaire. Cette garantie ne s’applique pas à des coffres-forts ou à des pièces qui ont été...
- Page 18 Pour tous besoins relatifs au service à la clientèle, veuillez nous contacter au : 1-888-577-9823 Fax:1-585-486-1198 Courriel: cs@heritagesafe.com SERVICE DE REMPLACEMENT DE CLÉ Après véri cation de titularité, il vous sera possible d’acheter des clés de remplacement auprès du service à la clientèle. Contactez le service à...
- Page 19 NOTES...
- Page 20 AVERTISSEMENT Ce produit peut vous exposer à des produits chimiques tels que le plomb qui est reconnu carcinogène par l’État de la Californie et le DEHP qui est reconnu causer des malformations congénitales et avoir des effets nocifs sur la reproduction par l’État de la Californie.